제조사별
운영 체제별
찾기
도구모음
LANGUAGES

쉰내나는 떡밥이 리뉴얼됐습니다.

스마트위키, 임베디드에 관한 모든 것.

언제부턴가 마소가 자기네 제품군을 한글(영문-한글 병기)로 표현하기 시작하더군요. 그에 맞춰서 우리가 먼저(왜?) 기업 및 제품 등의 한글 표기에 대해서 새로이 논해보면 어떨까 생각됩니다.

PS: 저전력 CPU로 동접 100인 이하의 게임/블로그/웹하드 서버 만들 수 있을까요?

┗☞... Ed? Ĉu vi signifas la granda kaj stulta roboto de Robocop? How Dare!2011년 12월 14일 (수) 23:47
다른 사용자가 편집하였음.
마지막 편집: 2011년 12월 17일 (토) 09:41

일개 기업의 행동에 일일히 휘둘릴 필요는 없지 싶습니다. 그러나 근래들어 한글/영어 표기 원칙이 또 흔들리기 시작했지요.

그건 이해가 되는게, 한/영키를 우리는 평소에 가까이하지 않는 것 같으니까요.


그렇다고 한글로 밀어붙이기도 위키백과 사례를 보면 외래어 표기도 모르는 우리들에겐 뭔가 애매하고 어렵습니다.


일단은 한글쪽의 비중을 높이는 것으로 생각하고 있습니다만, 이에 관해서는 논의가 더 되어야 할 것 같습니다.

Nokia보단 노키아가 편한 게 사실이더군요.


참고로 윈CE에서도 서버를 돌릴 수 있습니다. 게임 서버는 무리더라도 간단한 수준은 가능하니 저사양 저전력이라고 안 될 건 없습니다 :)

Sysop>戀良君2011년 12월 17일 (토) 08:23
 

음, 글쿤요...

근데 노키아 이야기가 왜 들어간 건지는 모르겠지만 이 사용자 모임이 분류:Nokia에 들어가 있네요. 헐. 일단 제가 손대보겠습니다.

┗☞... Ed? Ĉu vi signifas la granda kaj stulta roboto de Robocop? How Dare!2011년 12월 17일 (토) 09:38